한마디로닷컴

한마디로 게시판

한마디로 게시판

영어 | 질문입니다.

페이지정보

첨부파일

본문

I do not know the extent to which you value her and love her.

to말고 by나 until을 쓰면 안되나요? to는 방향을 나타내는 거라고 하셔서 지금까지 "~로" 외우고 있었는데(근데 해석은 그 정도까지 라고 하시네요. 찾아보니 to 여러가지 뜻 중에 ~까지라는 뜻도 있긴 하네요.)

난 그 정도를 모르겠다/그 정도까지(그 정도로)/네가 그녀를 소중히 하고 사랑하잖아(?)

 

댓글목록

아이엘츠님의 댓글

아이엘츠 메일보내기 아이디로 검색 작성일

잘은 모르겠지만 그냥 제생각에는 by 나 until 은 시간을 표현할때 많이 사용하는듯 합니다.
by next week (다음주 까지)  until tomorrow (내일까지) 등등 위의 본문의 문장에서 사용하기는
좀 어색하지 싶습니다. 본문 내용의 의미를 보면
나는 모른다 그정도를 니가 존중하고 사랑하는지 그녀를.
다시 우리말로 의역하면
나는 니가 그녀를 어느정도 존중하고 사랑하는지 몰라.
저기서 the extent to which 는 which 이하가 어느정도인지 를 나타내는듯 합니다.
궂이 정도를 바꾸려면 How much 가 어떨까 생각해봅니다.
얼마나 많이 그녀를 존중하고 사랑하는지....
I do not know how much you value her and love her.

요몇일전에 글에 올라왔던 의문사 ㅜ.ㅜ

봄내지기님의 댓글

봄내지기 메일보내기 아이디로 검색 작성일

저는 그 문장에서 to가 왜 그 자리에 들어가야 했는지 이해 되지 않습니다. 목적어를 꾸며주는 종속절의 her에 붙는 것도 아닐 테고...  I do not know the extent (to) which you value her and love (her). 
또한 by 또는 untill은 그 문장속에서 쓰기에는 어울리지 않아 보입니다.  송옹 님께서 뭔가 키포인트를 주실 것을 기대하며... 요즘 업무가 바빠서 잠시 눈팅만하고 돌아갑니다.^^

아이엘츠님의 댓글

아이엘츠 메일보내기 아이디로 검색 댓글의 댓글 작성일

헛! 제가 조는걸 보셨습니까? 아무도 모르는줄 알았는데... ㅜ.ㅜ
ㅋㅋㅋㅋㅋ
눈감았다 뜨면 강의하나 뚝딱 지나가더라구요.. ㅋㅋㅋㅋ

봄내지기님의 댓글

봄내지기 메일보내기 아이디로 검색 댓글의 댓글 작성일

사색 님께서 궁금함을 풀어주셨네요. 뒤에 붙는 것(to extent)이 겸용으로 옮겨지며 남은 형태네요, 초보라서 미처 그 생각을 못했습니다. 감사합니다~^^
즉 다시 말헤 이 문장에서 which(=extent)이기에 뒤에 나왔던 to extent가 따로 분리될 수 없어 동반하여 따라갔다는 의미군여... 덕분에 아주 중요한 것 하나 배웠습니다. 박기범 쌤 강의에 분명 다뤘을 것 같은데...내가 졸았나~ ㅋㅋㅋ
(밑에 아이엘츠 님도 아마 졸았을 듯) ㅍㅎㅎㅎ

사색님의 댓글

사색 메일보내기 아이디로 검색 작성일

1. extent 는 <... 한 정도/범위>의 의미로 쓰일때
to a certain extent/to some extent/to an extent.
to a great/large extent.
................
위의 예시처럼 to가 필수적으로 쓰여 <to + (형용사) extent >라는 형식을 만들어 , <부사적 역할>을 하게 됩니다.

(cf) to the extent that .... ; 이런 형태는 가능 합니다.
Violence increased to the extent that residents were afraid to leave their homes.

2. 그런데, extent 역시 명사이므로 <관계사절>의 한정(수식)을 받을 수 있는데, 이것이 질문하신 문장이 생성되는 이유입니다.
--> ........ the extent to which .....

대충 이 두 문장의 결합으로 이해 할 수 있는데........
< I do not know the extent  +  you value her and love her to an extent>
==> 반복되는 extent를 관계사로 which로 바꾸고, to와 동반이동 시킨 문장이 생성.

( 개인적으로, 원래 존재하는 관계사 문장을 두 문장으로 나눠서 (관계사를 이용) 재결합시켜 설명하는 것은
선호하지 않습니다)

3. 이때 주의 할 점은 전치사 to가 일반적인 관계대명사 처럼 후치 할 수 없습니다. 
 I do not know the extent  which you value her and love her to. (비문)

양태를 표현하는 'to ...extent'는 전치사 to와 extent의 강한 결합으로 의미를 만드는 것이기 때문에 분리되지 않습니다.

(cf) with ease = easily 인데, 같은 사례입니다. (with를 관계사에서 분리 불가)
 I was impressed by the ease with which the information could be retrieved.

아이엘츠님의 댓글

아이엘츠 메일보내기 아이디로 검색 댓글의 댓글 작성일

사색님 상세한 설명에 잘 배우고 있습니다. 영어가 얼마나 알아야 하는게 많은지 새삼 다시한번 느낍니다.
그래도 언젠가는 영어를 생각한대로 자유롭게 표현하는날이 오리라 믿고 오늘도 조금씩 강의를 접해봅니다.
좋은시간 되십시요. ^^

한마디로 게시판 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
2292 영어 문의해요 댓글3 인기글 린다야 메일보내기 아이디로 검색 12-06 149
2291 영어 정답녹음파일 어디있어요? 댓글3 인기글 김창훈 메일보내기 아이디로 검색 12-06 132
2290 공지 미확인 입금자 인기글 관리자 메일보내기 아이디로 검색 12-05 146
2289 영어 미국인들이 자주 사용하는 표현 100가지 댓글2 인기글 스테빈스 메일보내기 아이디로 검색 12-05 172
2288 영어 구동사 세번째 마지막 50선 댓글3 인기글 스테빈스 메일보내기 아이디로 검색 12-05 127
2287 영어 chance라는 단어를 이용한 가능성 언급 표현 댓글3 스테빈스 메일보내기 아이디로 검색 12-04 70
2286 영어 주어만들기 부터 다시 시작~~!! 댓글2 하늘무사 메일보내기 아이디로 검색 12-04 74
2285 영어 작년에 듣다가 끝까지 못들었는데... 이번에 완강 도전해보겠습니다. 댓글1 재재재 메일보내기 아이디로 검색 12-03 49
2284 영작 해석 댓글3 할뚜이따 메일보내기 아이디로 검색 12-03 72
2283 영어 추론의 중요성을 강조하시는 박기범 쌤 강의 다시 듣기 댓글4 인기글 봄내지기 메일보내기 아이디로 검색 12-01 127
2282 영어 심심해서 ~보실분만 보세요^^(질문 아닙니다^^) 댓글8 인기글 위닝스타 메일보내기 아이디로 검색 12-01 129
2281 영작 The sad-portraits of our nation 댓글8 인기글 봄내지기 메일보내기 아이디로 검색 12-01 133
2280 영어 궁금해서~~!! 댓글1 인기글 하늘무사 메일보내기 아이디로 검색 12-01 118
2279 영어 현재분사(형용사)+동명사 구조가 가능할까요? 댓글4 인기글 퓨처마케터 메일보내기 아이디로 검색 11-30 143
열람중 영어 질문입니다. 댓글6 할뚜이따 메일보내기 아이디로 검색 11-30 86
게시물 검색